FAQ & Useful Information / よくある質問・困ったときは
How to use GCN better / GCNをより上手に使うために
<Q1> The site as a whole / サイト全体
Global Campus Net, Osaka (GCN Osaka) とは何ですか |
|
|---|---|
|
GCN Osaka is an online community primarily targeted at international researchers and students at Osaka University. On this site, information for foreigners such as online Japanese learning materials, medical information, child care information, housing information, VISA information, second hand (recycle) goods information, etc. is posted, and exchanging information between fellow community members is possible through the use of a bulletin board system (BBS). This BBS is designed to be multilingual, so foreigners can use their native language to exchange information.This site is not only for affiliates of Osaka University, but for community members in the surrounding area as well. For details, please access the following page.
Japanese / English, Chinese, Korean |
GCN Osakaは、大阪大学の外国人研究者や留学生を主な対象とするオンライン・コミュニティーです。このサイトには、オンライン日本語学習教材、医療情報、子育て情報、住宅情報、VISA情報、リサイクル物品情報など外国人のための情報が掲載されているとともに、電子掲示板(BBS)をつかって、メンバー同士が情報交換することが可能です。この掲示板は、多言語に対応していますので、外国人が母国語で情報交換することができます。またこのサイトは、大阪大学の関係者だけではなく、地域にお住まいの外国人にも利用していただけるように設計しています。詳しくは下記のページにアクセスしてください。
日本語/English、中文、한국어 |
セキュリティ関係(プライバシー保護)は大丈夫ですか |
|
|
Personal information provided by members such as the name, address, telephone number and e-mail address will be properly administered by the GCN project members and webmaster. For details, please access the following page.
http://www.gcn-osaka.jp/privacy.html |
メンバー登録に伴って、管理者が知りえた氏名、住所、電話番号、メールアドレス等の個人情報は、GCNプロジェクト及び運営管理業務の委託先が適正な管理を行なうよう努めます。詳しくは下記のページにアクセスしてください。
http://www.gcn-osaka.jp/privacy.html |
留学生/研究者が使うメリットは |
|
|
This GCN project has made the exchange of information/ideas between students, researchers, foreigners living close to the university a top priority. It is also important to create an open environment so that this feedback can be received. This service is not intended to be one whereby information is simply given. Its aim is to create a fair form of communication. For those from foreign countries and or new to the Osaka region, information from senior/veteran international students and researchers can be invaluable.
|
GCNプロジェクトは、大阪大学の留学生、研究者、周辺に住む外国人が主体的に情報交換したり、助け合ったりするような環境をつくることも目的にしています。サービスや情報について上から一方的に流れていくシステムではなく、水平志向のコミュニケーションをめざしています。海外から新たに阪大周辺に引っ越してきた人にとっては、「先輩」である留学生や研究者からの情報はきわめて有効です。
|
全体の構成は |
|
|
This site consists of 14 main menus that seems to be necessary for international students or researchers in their study or life in Japan. You can find the newest posts on the top page, as well as other updated information. Please see the site map in detail.
http://www.gcn-osaka.jp/sitemap.html |
留学生・研究者が日本での勉学・生活に必要と思われる14のメニューを中心に構成されており、Topページは常に更新情報がわかるように配置しています。詳しくは下記のサイトマップをご覧ください。
http://www.gcn-osaka.jp/sitemap.html |
<Q2> Application/registration / ID申請関連
私は阪大に在籍する外国人留学生ですが、ID申請が必要ですか |
|
|---|---|
|
No, in principle. Registered international students are officially given their IDs through your school/department office either in late May or in November. However, please send us the application if you would like to get your ID earlier (before enrolling), if you came late in the semester or in case you don't receive yours from your department.
|
原則的には必要ありません。阪大に在籍する外国人留学生には所属部局/専攻を通じてIDとパスワードが配布されます(通常、5月下旬か11月頃)。ただし、来日前や在籍確定前にIDがほしい場合や、遅れて来日された方、あるいは部局から配布されない場合は、個別に申請してください。
|
私は阪大に在籍する研究員/外国人研究員(研究者)ですが、ID申請が必要ですか |
|
|
Yes. Please send us the application with your correct information (especially which school/department you belong to etc.).
|
はい、個別に申請してください。申請時は、所属などを正確にご記入いただくようご協力お願いいたします。
|
私は阪大で勤務する教職員ですが、ID申請が必要ですか |
|
|
If you have been given the "Osaka University Individual Number", then you don't have to, as you can log in to GCN Osaka through the IT Authentication Service (only availabe for staff members). You can either visit GCN Osaka first and then click on the link at the upper right in the Top page (next to the login button) or log in at the Osaka University Portal with your ID first and then visit GCN Osaka form the link in your Portal menu. Your e-mail address registration is required (one time only).
|
『大阪大学個人ID』が配布されていればID申請は必要ありません。GCN Osakaでは、教職員の方に限り、全学IT認証基盤サービスを利用してログインできます。GCN Osakaトップページ右上の『教職員の方』というリンクから、または、大阪大学ポータルのログイン後のメニューにあるGCN Osakaへのリンクからご利用いただけます。尚、初回ご利用時のみ、メールアドレスの登録が必要になります。
|
ID申請の方法は |
|
|
Please click "Application form for ID" under the Top Menu. You can send in the application from this page. Please enter your information precisely so that we can respond to your registration request smoothly.
Click "For the graduates of Osaka University" for registration if you are a graduate of Osaka University. |
Top Menu下の「ID申請」をクリックしてください。このページから申請手続きができます。必須項目に不備がある場合は手続きが遅れますので、できるだけ正確に入力してください。
大阪大学卒業生の方は、「大阪大学の卒業生の方はこちらから」をクリックして、卒業生用申請フォームから申請してください。 |
ID申請するメリットは? |
|
| The following are possible when you acquire an ID and password.
* Use Japanese online study materials * Communicate through a multilingual bulletin board |
IDとパスワードを取得すると、以下のようなことができます。
・日本語のオンライン学習教材の使用 ・多言語掲示板への書き込み |
パスワード、IDを忘れました |
|
|
Please click "forget password" under the Top Menu. A reissue procedure is possible from this page.
★If you forget your password, please enter your ID and registered e-mail address in the form and then, click “submit.” Your password will be sent to the e-mail address that you entered. ★If you forget your ID, please email (toiawase*gcn-osaka.jp) with your name and email address you subscribed with. After your name, and email address have been confirmed, you will be mailed your ID. ※This email address has been modified to inhibit spam. Please use above address by replacing "*" with "@". |
Top Menu下の”パスワード忘れ”をクリックしてください。このページから再発行手続きができます。
★パスワードを忘れた方は、フォームにIDと登録しているメールアドレスを入力し、submitボタンを押して下さい。 ご記入いただいたメールアドレス宛にパスワードをお送りします。 ★IDを忘れた場合は、管理者メールアドレス(toiawase*gcn-osaka.jp)に、氏名と登録したメールアドレスを送付していただければ、 管理者はデータ確認後IDを登録メールアドレスに送付いたします。 ※迷惑メール防止のため、上記メールアドレスは「@」を「*」に変えています。 ご連絡いただく際は「@」に変えてご使用ください。 |
自分の情報(たとえば、パスワード・メールアドレスの変更)を更新するには |
|
| After logging in, please click "Member Info Update". There is a column at the bottom of the page where it is possible to update your e-mail and change your password.
|
ログイン後、Member Info Updateをクリックしてください。そのページの最下方にパスワード・メールアドレス変更手続き欄があります。
|
大阪大学の周辺に住んでいる外国人ですが、ID申請はできますか |
|
| Yes!
|
もちろんできます。
|
日本人でもID申請できますか |
|
| Yes!
|
もちろんできます。
|
IDを削除したい場合は |
|
| If you want to delete your ID, please email (toiawase*gcn-osaka.jp) with your ID and your name. After your ID, and name have been confirmed, your account will be deleted.
※This email address has been modified to inhibit spam. Please use above address by replacing "*" with "@". |
IDを抹消したい場合は、管理者メールアドレス(toiawase*gcn-osaka.jp)に、IDと氏名を送付していただければ、管理者はデータ確認後IDを削除いたします。
※迷惑メール防止のため、上記メールアドレスは「@」を「*」に変えています。 ご連絡いただく際は「@」に変えてご使用ください。 |
ID は変更できますか |
|
| Personal ID's are created with character strings including a random number, or by specific Osaka University standards. Requests to change ID's to specific character strings are not accepted.
|
個人IDはランダムな数字を含む文字列、もしくは、一定の規則によって付与されています。特定の文字列への変更依頼は受け付けておりません。
|
ログイン画面で正しいパスワードを入力しているのに、ログインできません |
|
| Please check the points listed below.
- Usually the regular 1-byte characters are used for the password. Please check your Input Method of the PC, especially if you are using Chinese, Korean or Japanese. |
以下の点をご確認ください。
・多くの場合、パスワードは半角小文字です。パソコンの文字入力ソフトウェアを確認してください(特に中国語・韓国語・日本語利用者)。 |
ID申請したが、発行してもらえませんでした |
|
| We cannot issue ID's if there is any missing information in your application. Please be sure fill out the form as precisely as possible in order to avoid this.
|
申請時に入力していただいた内容に不備があると、IDが発行できない場合があります。できるだけ正確な入力をお願いします。
|
<Q3> GCN Worldwide / GCNWorldwide関連
GCN Worldwideとは |
|
|---|---|
| It is an online network for Osaka University alumni. It is a trial feature for an online network for Osaka University graduates who are overseas.
Go to "GCN Worldwide" top page |
|
どのようなことができますか |
|
| A graduate is able to exchange information with current students through GCN Osaka and continue to do so even after their graduation. I.E. search for an alumni and send him/her a message.
|
GCN Osakaと連動することによって、在学する留学生と卒業生がネット上で情報交換できます。かつ卒業後も継続することができます。また、たとえば、同窓生を探して、メッセージを送ることもできます。
|
<Q4> BBS (Multilingual Bulletin Board System) / BBS(多言語掲示板)関連
BBS(掲示板)とは何ですか |
|
|---|---|
Exchanging information between fellow community members is possible through the use of a bulletin board system (BBS). This BBS is designed to be multilingual, so foreigners can use their native language to exchange information. Through this system, family members of an international student who visited Japan were able to contribute a question about medical care and child care in their native language, and were able to receive an answer from a senior international student answer in that same language.
Go to "BBS" top page |
電子掲示板(BBS)を使って、メンバー同士が情報交換することが可能です。この電子掲示板は、多言語に対応していますので、外国人が母国語で情報交換することができます。 したがって、来日したばかりの留学生の家族が自国語で医療や子育てに関する質問を投稿し、同国語で先輩留学生が答える、といったことも可能です。
BBS(掲示板)トップページへ |
BBSには誰でも書き込みができますか |
|
| You can post messages after logging in. Please apply for the membership if you don't have an ID. Once you receive the ID and the initial password from GCN Osaka, you can use our BBS and post messages by logging in.
|
IDをお持ちの方はどなたでもできます。IDをお持ちでない方は、メンバー登録申請を行っていただき、管理者からIDとパスワードが届いた時点から書き込みができます。
|
中国語でも書き込めますか |
|
| Yes, you can. Not only in English or Japanese, you can communicate in Chinese, Korean, Thai, Arabian, or any language using Unicode on BBS of GCN Osaka.
|
はい、書き込めます。GCN OsakaのBBSでは、英語と日本語だけでなく、中国語、韓国語、タイ語、アラビア語など、ユニコードで対応するすべての言語で書き込みすることができます。
|
掲示板は誰でも見ることができますか |
|
| The Multilingual Bulletin Board can be freely viewed by anyone, but you must have a GCN Member ID and password in order to write.
|
多言語掲示板は自由に閲覧できますが、利用する(書き込む)には、GCNメンバーとしてのIDとパスワードが必要です。
|
利用規定は |
|
| Comments which have the following characteristics, or have the potential of such, will be deleted without notice. We will restrict the use of the BBS for such memebers who violate the terms of service. Please refer to Multilingual BBS Terms of Service for details.
|
禁止事項に該当すると判断した投稿は、削除させていただく場合があります。また、その投稿をされた方の掲示板の利用を制限させていただくことがあります。 詳しくは掲示板利用規定を参照ください。
|
グループBBS(グループ掲示板)とはどんなものですか 通常のBBSとどのように違いますか |
|
| "Group BBS" is different from the original BBS.
First you have to be accepted by the group leader for joining the group. Then you can communicate with other group members.
Members can read the topic, write their opinion on an existing topic
and provide new topics about anything that they want to share with other members.
Go to "Group BBS" top page |
グループBBSは通常のBBSとは異なります。
グループリーダーから参加の承認を得たメンバーのみが参加でき、メンバー同士で意見交換ができる掲示板です。参加メンバーなら誰でもトピックを閲覧したり、共有したい話題を提示することが可能です。また、既にあるトピックに対して自分の考えを書き込むことができます。
『グループBBS(グループ掲示板)』トップページへ |
グループBBSは誰でも利用できますか |
|
The Group BBS function can be used by limited members, as it is targeted mainly for the students, researchers or both academic and administration staff members of Osaka University.
|
グループBBSは一部の方にご利用いただける機能です。主として、大阪大学の学生、研究者、あるいは教職員向けに提供しておりますのでご了承ください。
|
グループBBSへ参加するにはどうすればいいですか |
|
After logging in, please click "Group BBS" in the menu and follow the procedures from "Participation Request". You can also view your group list at "My Group" that shows the groups you are currently in.
※This function is only available for limited members. |
ログイン後、メニューの"Group BBS"をクリックしてください。手順に従って参加手続きができます。また、"My Group"をクリックすれば参加中のグループが一覧表示されます。
※一部の方にのみご利用いただける機能です。 |
<Q5> Main menu / メインメニュー関連
住宅情報・イベント情報・求人情報・留学情報などのコンテンツ配信はだれでもできますか |
|
|---|---|
|
Not just anybody. The system is made so that we issue ID's to those who can offer useful information to international students.
|
誰でもできるわけではありません。 当サイトをご活用いただき、 留学生に有益な情報の提供をお願いできる方に、ID/パスワードをお渡しして配信していただいております。
|
コンテンツ配信は簡単にできますか |
|
| ◎Only designated content supporter/upgrader can deliver information as we describe above.
When you log on using your content delivery ID and password, you are linked to a site created for sending information. Please deliver your information contents according to the specific instructions on the delivery form. |
◎コンテンツ配信は、上述のとおり、「コンテンツ配信者」のみ行うことができます。
コンテンツ配信用のIDとパスワードでログインすると、コンテンツ配信サイトのページにリンクされます。配信する情報の下にある配信フォームからコンテンツ情報を指示に従って配信してください。 |
求人情報へ応募するにはどうしたらいいですか |
|
| Because a window or the person in charge is mentioned definitely, please confirm communication or contents based on the information.
|
窓口または・担当者が明確に記載されていますので、その情報に基づいて連絡なり、内容を確認してください。
|
住宅情報への応募の方法は |
|
| Housing application is not mediated on the GCN site. Please contact the individual housing companies.
Go to "Housing" top page |
|
多言語問診表はコピーして使用できますか |
|
| Feel free to print and use the document as you please. It would be of great help if you could suggest some improvements after you use it.
|
印刷してご自由にお使いください。改善点などお気づきの点があれば事務局までお知らせください。
|
日本語学習にはどんな内容がありますか |
|
| GCN Japanese study page provides GCN Online Japanese study materials which are intended for international students, researchers and their families who recently arrived in Japan. Some of these contents are available only after logging in.
- "Ichou Japanese" Basic Japanese Class / - GCN Japanese for Science and Technology / - Campus Japanese Wordbook/ - 5 languages of writing together School Wordbook / - Conversation catalog Campus Japanese/ - Self-Access Learning System for Kanji & Kanji-words / |
日本語学習ページでは、これから日本語を勉強しようとする留学生や、日本語に来たばかりの研究者、その家族を対象にオンライン日本語学習教材を提供しています。このコンテンツを利用するには、一部ログインする必要があります。
・基礎日本語「いちょう日本語」 ・GCN理工系日本語 ・キャンパス単語帳 ・五ヶ国語併記 学校単語帳 ・場面会話集 キャンパス日本語 ・「漢字と言葉」自主学習システム |
