| Schooling System |
学校教育制度 |
| In Japan, there are preschools available for pupils from the age of three. The compulsory education system starts at the age of six, where students attend elementary school for six years, then junior high school for three years, for a total of nine years. Students who wish to further their education take the entrance exam and attend high school for three years, university for four years (two years for junior college) and graduate school for five years. The following diagram illustrates the educational system in Japan. |
日本の学校教育制度は、就学前教育として3歳から入園可能な幼稚園をはじめ、義務教育として6歳から小学校に6年間、中学校に3年間、あわせて9年間就学します。その後、さらに進学を希望する場合、入学試験を受けて高等学校に3年間、大学に4年間(短期大学は2年間)、大学院に5年間就学します。日本の教育制度を図に示すと次表のとおりとなります。
|
Education System in Japan / 日本の学校教育制度
|
| Polytechnic and Colleges | 専門学校・専修学校 |
| There are various specialty schools such as design, domestic science, engineering, medical, litterature, etc. |
服飾・家政・商業・工業・医療・文科系などがあります。
|
| All schools start in April and end the following March. The year is divided into three semesters (two in University). The schools are also divided into three categories according to the establisher; national, public (prefectural or civic) or private. |
すべての学校とも、学年の始まりは4月から翌年3月までの1年間で、1年間を3期(大学は2期)に分けて授業が行われます。また、設置者により国立、公立(都道府県又は市町村立)、私立の3種類に分かれます。
|
| The below information has been provided in courtesy of the Osaka Information Service for Foreign Residents. |
下記の情報は大阪府外国人相談コーナー: 国際交流財団のホームページにある「大阪生活必携」サイトより転載の許可を頂いております。
|
| Osaka Foundation of International Exchange |
(財)大阪府国際交流財団
|
|
http://www.ofix.or.jp/english/index.html
|
http://www.ofix.or.jp
|
| Essentials for Living in Osaka |
大阪生活必携
|
|
http://www.ofix.or.jp/life/hikkei/english/index.html
|
http://www.ofix.or.jp/life/hikkei/japanese/index.html
|
| mpulsory Education (Gimukyoiku) | 義務教育 |
| Compulsory education in Japan is for nine years, from elementary school to junior high school. School expenses (including books) in that period are free of charge and children are allowed to go to a predetermined public school. However, other expenses such as for additional material needed in lessons and for school trips must be paid. |
日本の教育は小学校から中学校までの9年間が義務教育となっています。この間は学費・教科書代は無料で、定められた公立学校に行くことができます。ただし、教科書以外の副教材や学校での旅行の費用などが別途必要です。
|
| The school year begins in April and runs until the next March. There are two-week holidays at the end of the year and in the spring. In addition to these, there is generally a 40-day holiday running from late July until the end of August. Children with Japanese nationality will be sent a notice from the local school board informing them of the school and date of their first day of school. You will receive a similar notification upon sending a request to the local board of education for a child of a foreign nationality to attend a Japanese public school. It is possible to enter a school in the middle of the school year. Consult with the local municipality's board of education for more details. There are also private elementary schools and junior high schools; however, these require separate out-of-pocket fees for courses. Inquire at the respective school for details. Most private schools require children to take an entrance examination. |
学校は毎年4月に始まり3月に終わります。年末年始と春にそれぞれ2週間程度の休みがあります。また夏休みは7月下旬から8月末までの40日程度です。日本の国籍をもつ子どもには地元の教育委員会から就学通知が郵送されてきますので、記載の学校へ所定の日に入学することになります。外国籍のこどもで日本の公立小中学校への入学を希望する場合は地元の教育委員会へ申し出れば就学通知が受けられます (新入学の場合)。また、以前から府内に外国人登録をされて、住んでおられる人には、その子どもが学齢期に達すると市町村の教育委員会から就学案内が送付されますので、必要事項を記入して提出します。年度途中の入学も可能ですので各市町村の教育委員会に相談してください。私立の小学校、中学校もありますが、別途授業料などが必要です。詳しくは各学校に問い合わせてください。入学試験を受けることが必要なところがほとんどです。
|
| Subsequent Compulsory Education | 義務教育以降 |
| Once compulsory education is completed, children may go to high school. There are various types of high schools in Japan including ""academic"" high schools that offer a wide variety of courses and others including technical/vocational institutions that primarily offer learning in one area of specialty. Direct inquiries related to entrance into prefectural and municipal high schools to the High School Education section in your prefecture or municipality. Whereas, inquiries into private high school education should be directed to the specific school. |
義務教育を終えると、高等学校があります。各科目を広く学習する普通高校のほか、工業などの専門知識を主体にするものなどさまざまです。高等学校に入学する要件などは、府立や私立の高校については府・市の高等教育担当課に、私立高校についてはそれぞれの学校に問い合わせてください。
|