In an emergency / 緊急時のために
Traffic Accident / 交通事故
Liabilities, Settlement Negotiation and Insurance / 交通事故での責任・示談交渉・保険に関して
| After following the above processes following the accident, you will have to discuss about automobile insurance and settlement negotiations. Let's examine the liabilities, how insurance is involved, aspects of a settlement negotiation, etc. | 事故発生直後、上記のような処理を済ませると、その後自動車保険、示談交渉の話へと進みます。まずは、交通事故を起こすとどのような責任が生じるのか、保険がどのようにかかわるか、示談交渉とはなにか、などをチェックしましょう。 |
| 1. Liability | 1. 交通事故での責任 |
|---|---|
| When a traffic accident occurs, the individual becomes liable for the following three: | 交通事故を起こすと下記の3つの責任が発生します。 |
|
1) Administrative disposition: Suspension or termination of driver's license. 2) Criminal liability: If a human being is injured in the accident, then imprisonment or monetary penalties may be imposed, but this may not always be the case. 3) Reparation for injury as a civil affair: The other party may claim damages for injury or loss. |
1) 行政処分: 運転免許取り消し、運転免許停止。 2) 刑事処分: 人身事故では、懲役刑、禁固刑、罰金刑などの刑事処分が科せられます。ただし、人身事故でも絶対に刑事処分が科せられるというわけではありません。 3) 民事上の損害賠償責任: 起こした事故により被害者が受けた人身及び物件損害について賠償する責任。 |
| 2. Traffic accident and insurance | 2. 交通事故と保険 |
| In almost all traffic accident cases, the following three insurances will be involved. | 交通事故を起こした際、ほとんどのケースでは次の3つの保険は絶対にかかわってきます。 |
|
1) Mandatory automobile third party liability insurance (This insurance is mandatory by law and the owner/driver must be under this insurance) It is applicable only in accidents where a human being is injured. The maximum amount to be paid for bodily injury is 1,200,000 yen, for death is 30,000,000 yen and for severe injury with aftereffects is 40,000,000 yen. 2) Bodily injury liability insurance Optional insurances are not an obligation but it is strongly recommended to be enrolled in these types of insurance since they provide good compensations when the mandatory automobile insurance cannot cover all costs. In traffic accidents where passengers or a third person is injured or killed, this insurance will compensate for the legal damage compensation fee surpassing the maximum amount provided by the mandatory insurance. 3) Property damage liability insurance This insurance applies to accidents where the property of the other(such as car or objects) has been damaged. The insurance will compensate for legal damage compensation fees. |
1) 自賠責保険 (法律によって加入が強制されている自動車保険で、車の所有主・運転者が必ず加入している保険) 人身事故にだけ適用され、支払われる金額の限度額は、傷害で120万円、死亡に対しては3000万円、重度後遺障害に対しては4000万円と決まっています。 2) 対人賠償保険 任意保険は加入は義務付けられていませんが、自賠責で補いきれない事故に備えて、手厚い補償が準備されますので、是非入っておくべき保険です。 人身事故の交通事故で乗車中の人や歩行中の人をケガさせたり、死亡させたりしたときの法律上の損害賠償に対し、自賠責保険を越える部分に保険金が支払われます。 3) 対物賠償保険 対物賠償保険とは、交通事故を起こして、他人の車やモノなどの財物に損害を与え、法律上の賠償責任を負った場合に保険金が支払われる保険。 |
3. Settlement negotiation | 3. 示談交渉 |
| Settlement negotiation is the process of deciding on a damage compensation fee. At the end, traffic accidents are settled by money. At the settlement negotiation, the wrongdoer and victim both agree on a damage compensation fee. If the two sides cannot come to an agreement, this will lead to a civil trial. The amount will be decided the judicial officer. This could be disadvantageous to both parties. | 示談交渉とは、具体的に言うと損害賠償金の額を決めることです。最終的には、交通事故の処理はお金で解決することになります。示談交渉では加害者と被害者双方が納得した上で、損害賠償が行われます。加害者側が被害者側の提示額に納得できない、被害者側が加害者側の提示が低すぎると感じる、などの理由で示談が成立しなければ、簡易裁判、あるいは訴訟を起こし民事裁判への流れとなります。損害賠償の支払金額の決定を司法に任せることになります。こうなると双方にとって大変でしょう。 |
| If it is a small accident, resolving the issue through a settlement negotiation is probably the best but both parties must make compromising efforts. The right to claim insurance expires in two years and the right to claim damage compensation expires three years after the accident. | 小さな事故であれば、示談交渉を成立させたほうが双方にとって楽なこともあります。お互いの歩みよりも必要かと思われます。ちなみに、保険請求権は2年、損害賠償請求権は事故後3年で時効により消滅してしまいます。 |
| In situations where the two parties cannot come to an agreement, consult with the Association of Center for Traffic Accident Transactions | どうしても事故後の示談交渉が成立しない場合は、まずは「交通事故紛争処理機関」で相談されるのが良いかと思います。 |
|
Nichibenren Traffic Accident Consultation Center http://www.n-tacc.or.jp/ |
財団法人日弁連交通事故相談センター http://www.n-tacc.or.jp/ |
|
The Association of Center for Traffic Accident Transactions http://www.jcstad.or.jp/ |
財団法人交通事故紛争処理センター http://www.jcstad.or.jp/ |
|
This information is provided courtesy of the site "What's insurance? Do you know? Let's study together" "What's insurance?">Automobile insurance, if you get into an accident http://www.enetnavi.com/ http://www.enetnavi.com/kuruma/jiko.html |
この情報は「保健見直し入門」サイト (下記URL) の自動車保険・もし事故を起こしたら (下記URL) のページより抜粋転載の許可を頂いております。 保険見直し>自動車保険・もし事故を起こしたら http://www.enetnavi.com/ http://www.enetnavi.com/kuruma/jiko.html |
| Osaka Prefecture Traffic Accident Consultation | 大阪府交通事故相談 |
|
* General consultation office for citizens Consultations on traffic accidents such as points of settlement, damage compensation, legal processes, mediation services, etc Monday - Friday 9:00 - 17:30 (excluding Sat, Sun and Holidays) 06-6941-7000 |
* 総合府民相談室 交通事故に関する示談要領、損害賠償、法律手続、その他の救護機関へのあっせん等 についての相談 月 - 金曜日 9時 - 17時30分 (土, 日, 祝日を除く) 06-6941-7000 |
