TOP > Health and Medicine

Useful Information / 困ったときは (お役立ち情報)

About the Interpreter Volunteer System at the Five Prefecture-established Hospitals / 府立5病院における通訳ボランティア制度について

At the five hospitals established by the Osaka Prefecture (emergency/general medical center, breathing equipment/allergy medical center, psychological medical center, lifestyle center, and general maternal medical center), the following interpreter volunteer systems have been introduced so that foreigners who do not understand Japanese can feel comfortable receiving medical treatment. 大阪府立の5病院 (急性期・総合医療センター、呼吸器, アレルギー医療センター、精神医療センター、成人病センター及び母子保健総合医療センター) では、日本語を理解できない外国人の方が安心して治療を受けられるよう、下記のとおり通訳ボランティア制度を導入しています。

1. System outline and admission flow 1. 制度の概要及び受入の流れ
* Conduct acceptance of interpreter volunteers who translate during examination so that the proper medical treatment for foreign patients who do not understand Japanese can proceed smoothly.
* In the situation a patient requests interpretation, or the primary doctor deems interpretation necessary, a list of registered volunteers at each hospital will be consulted to find a volunteer who matches the patient’s language and examination time will be selected and requested to interpret at the next examination time.
* 日本語を理解できない外国人の患者さんに対して、適正な医療を円滑に提供するため、診察時に通訳ボランティアの受入を行う。
* 患者さんが通訳を希望された場合、または主治医の判断により通訳を必要とする場合に、各病院において登録リストの中から患者さんの言語や診察日時などの条件に合うボランティアを選定し、次回診察時に通訳を依頼する
2. Administrating subject2. 実施主体
The five prefecture-established hospitals 府立5病院
3. Date of the system's introduction3. 制度導入時期
Starting November 1st, 2001 2001年11月1日から
4. Patient's expense4. 患者さんの費用負担
None 不要
5. Volunteer's compensation5. ボランティアの活動報酬
5,000 yen/trip (however, transportation and food costs are at the volunteer’s expense) 5,000円 / 回 (ただし、交通費、食事代は通訳ボランティア本人の負担)
6. Response to accidents during volunteer activities6. ボランティア活動中の事故への対応
When registering to be a volunteer, everyone is added to the insurance policy put forth by Osaka prefecture's medical division (the insurance premium of non-profit/fee-based membership groups are covered by Osaka prefecture) ボランティア登録の際に、大阪府病院事業局において一括してボランティア保険に加入 (非営利・有償活動団体保険、保険料は大阪府が負担)

Change in Hospital Name / 病院名の変更のお知らせ

In order to provide more specialized medical treatment, prefecure-established hospitals have revised a portion of the hospital operation measures.
As of October 1st, 2003, the Osaka prefectural hospital, Osaka prefectural Habikino hospital and Osaka prefectural Nakamiya hospital have been renamed to the following
府立の病院においては、府内全域を対象とする専門性の高い医療を提供するため、 病院事業条例を一部改正しました。
これに伴い平成15年10月1日 (水) から、大阪府立病院、府立羽曳野病院、府立中宮病院の名称を下記のとおり 変更し、診療機能をわかりやすく示します。

Osaka prefectural hospital has been renamed to Osaka General Medical Center 大阪府立病院は「府立急性期, 総合医療センター」に
558-0056 3-1-56 Mandaihiga-shi, Sumiyoshi - ku, Osaka
TEL: 06-6692-1201
〒558-0056 大阪市住吉区万代東3 - 1 - 56
TEL: 06-6692-1201
[Departments] [診療科]
* Division of Acute Phase Treatment : neurosurgery, pediatrics, intracardiac, cardiovascular, emergency treatment

* Division of Complicated Diseases: internal medicine, digestive system general surgery, psychiatry, obstetrics and gynecology, ear / nose / throat car, optometry, dermatology, plastic surgery, radiation treatment, dentistry

* Division of Specialized Treatment: digestive system metabolism, immunorheumatology, neurology, orthopedic surgery, urology, nephrology

* Division of Central Treatment : diagnostic imaging, anesthesiology, pathology, laboratory testing
* 急性期医療部門: 脳神経外科、小児科、心臓内科、心臓血管外科、救急診療科

* 合併症医療部門: 内科、消化器一般外科、精神科、産婦人科、耳鼻咽喉科、眼科、皮膚科、形成外科、放射線治療科、歯科口腔外科

* 専門医療部門: 消化器代謝内科、免疫リウマチ科、神経内科、整形外科、泌尿器科、腎臓内科

* 中央診療部門: 画像診断科、麻酔科、病理科、臨床検査科
Osaka Prefectural Nakamiya hospital has been renamed to Osaka Prefectural Psychiatric Medical Center 府立中宮病院は「府立精神医療センター」に
573-0022 3-16-21 Hirakata-shi, Miyanosaka TEL: 072-847-3236 〒573-0022 枚方市宮之阪3 - 16 - 21 TEL: 072-847-3236
[Departments] Psychiatry [診療科目] 精神科
[Out patient department] adolescence (by appointment) [専門外来]思春期外来(完全予約制)
Osaka prefectural Habikino hospital has been renamed to Osaka Prefectural Medical Center for Respiratory and Allergic Diseases府立羽曳野病院は「府立呼吸器・アレルギー医療センター」に
583-0872 3-7-1 Habikino-shi, Habikino
TEL: 0729-57-2121
〒583-0872 羽曳野市はびきの3-7-1
TEL: 0729-57-2121
"The Osaka Medical Center for Cancer and Cardiovascular Diseases"and "the Osaka Medical Center and Research Institute for Maternal and Child Health" will remain the same. なお成人病センターおよび母子保健総合医療センターの名前は従来どおりです
Osaka Medical Center for Cancer and Cardiovascular Diseases成人病センター
537-0025 1-3-3 Osaka-shi, Higashinariku Nakamichi
TEL: 06-6972-1181
〒537-0025 大阪市東成区中道1-3-3
TEL: 06-6972-1181
Osaka Medical Center and Research Institute for Maternal and Child Health母子保健総合医療センター
594-1101 840 Murodocho, Izumi
TEL: 0725-56-1220
〒594-1101 和泉市室堂町840
TEL: 0725-56-1220
The above information has been provided, courtesy of the "Osaka prefecture hospital administration management department". 以上の情報につきましては、「大阪府病院事業局経営管理課」のご好意により情報を転載させていただきました。